El presidente de la Academia Canaria de la Lengua, el catedrático Gonzalo Ortega (c); el colaborador de la Academia Javier Gonzalez (d), y la lingüista y profesora de la ULPGC Marta Samper (i), presentaron este viernes el 'Corpus del español en Canarias', el mayor archivo sonoro del español en las islas, con mas de 200 muestras reales de cómo hablan el castellano sus habitantes. EFE/ Quique Curbelo
El presidente de la Academia Canaria de la Lengua, el catedrático Gonzalo Ortega (c); el colaborador de la Academia Javier Gonzalez (d), y la lingüista y profesora de la ULPGC Marta Samper (i), presentaron este viernes el 'Corpus del español en Canarias', el mayor archivo sonoro del español en las islas, con mas de 200 muestras reales de cómo hablan el castellano sus habitantes. EFE/ Quique Curbelo

En marcha un archivo de las hablas canarias que persigue documentarlas para que no se pierdan

Las Palmas de Gran Canaria (EFE).- La Academia Canaria de las Letras (ACL) ha iniciado, a partir de 206 entrevistas a personas de 55 años o más de entornos rurales de los 88 municipios de las ocho islas, un archivo de las hablas canarias al que se sumarán los canarismos de hablantes más jóvenes procedentes de entornos urbanos.

Se trata del Corpus del Español de Canarias (Corpecan), un proyecto abierto y vivo cuya primera fase, financiada por el Gobierno regional y el Cabildo de Tenerife, permitirá contar con un banco documental sonoro, un archivo representativo del español que se habla en las islas, ha destacado el presidente de la ACL, Gonzalo Ortega.

Banner WhatsApp

Las entrevistas realizadas a mujeres y hombres de zonas rurales de todo el archipiélago, sobre asuntos relacionados con sus entornos socioeconómicos y otras sobre materias como la artesanía, fiestas populares o gastronomía, serán transcritas.

Ello permitirá enriquecer el Diccionario Básico de Canarismos y ofrecer a investigadores y al público en general una mejor comprensión del discurso oral de cara a su utilización, ha explicado la profesora de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y miembro de la academia Marta Samper.

El fin último de esta iniciativa, que se empezó a fraguar en 2006 y cuyo impulso definitivo tuvo lugar a partir de 2022, es contribuir a la conservación y difusión del patrimonio lingüístico y etnográfico de Canarias, por lo que se ha comenzado a recabar las expresiones naturales usadas por pobladores de mediana a avanzada edad del archipiélago, de forma que no se pierdan cuando mueran.

Todo ese legado, que se puede consultar en la página web «https://corpecan.academiacanarialengua.org», servirá también para enriquecer el Diccionario Básico de Canarias.

Cuando se acometa la siguiente fase de este proyecto, dirigida a documentar el canario que hablan las generaciones más jóvenes, se introducirán preguntas de temas más relacionados con esos hablantes y sus entornos urbanos, lo que permitirá, una vez transcritas las entrevistas que se realicen, comparar el habla de uno y otro segmento de población.

Además de poder buscar canarismos propios de un lugar o de una materia concreta, en la web de este proyecto también se podrá colaborar, bien como potencial entrevistado o bien aportando documentos sonoros o de otra índole cuya riqueza pueda agregar valor a esta investigación, que parte de la premisa de que «la canariedad es un hecho lingüístico y cultural hispánico».

El presidente de la ACL ha informado de que esta fundación pública acomete también la revisión del Diccionario general del español de Canarias, cuyas entradas o acepciones se prevé que cuadripliquen, como mínimo, a las del Diccionario básico de canarismos que se puede consultar en internet.

«Estamos en la fase de revisión y es probable que en unos meses, tal vez en medio año, ocho ó 10 meses, ya esté listo para ser publicado, de manera digital, en primera instancia, seguramente, y posteriormente en formato libro», ha referido.

De la labor divulgativa de esta institución, creada en 1999, el lingüista también ha destacado la Biblioteca digital del español de Canarias, que incluirá publicaciones de académicos y autores ajenos a la ACL sobre el español de las islas, una iniciativa abierta que se ha iniciado recientemente para que «las próximas generaciones de estudiantes o investigadores no tengan que ir a las bibliotecas convencionales a consultar artículos o literatura» sobre la materia. EFE